LBS (Magyar)
LBS (English)
Hungarian Lessons
Fordítások/Translations
Programok/Events
Silver Premium - az 50 év fölöttiek
Little Britain Arcai / Faces
Referenciák/References
E-mail
LBS Test

Fordítás és Tolmácsolás 
Translation, Writing and Interpretation Services

Fordítás, tolmácsolás, szövegírás
(angol-magyar és magyar-angol)  

Képzett és tapasztalt fordító és tolmács csapatunk segítségével magas szintű, gyors és pontos szolgáltatást nyújtunk. Fordítóink és anyanyelvi angol lektoraink együttes munkája biztosítja, hogy fordításaink  angol és magyar nyelvre egyaránt anyanyelvi szintűek.  

Felkérésre könyveket, magazinok, újságok számára cikkeket is írunk a legkülönfélébb témákban.

Akár brit, akár amerikai, akár nemzetközi angolra van szüksége, állunk rendelkezésére.  


Kiváló minőségű, professzionális fordítás angolról magyarra és magyarról angolra
.  

  • tapasztalt, anyanyelvi angol és magyar fordítókkal
  • irodalmi szövegek
  • weboldalak
  • általános dokumentumok
  • műszaki dokumentumok
  • személyes és üzleti levelezések
  • korrektúra-olvasás
  • lektorálás (Hunglish eltávolítása a szövegből)

 Angol-magyar és magyar-angol tolmácsolás

  • képzett tolmácsokkal
  • konferenciákon
  • megbeszéléseken
  • személyes ügyekben

A fordítások áráról minden fordítási munka elvégzése előtt állapodunk meg. Irányadásként  egy egyszerű fordítás lektorálással együtt 2,8 Ft + ÁFA karakterenként.
Csak lektorálás: 0,8 Ft + ÁFA karakterenként. 

Szaknyelvi illetve sürgős fordítások esetén áraink magasabbak. Állandó megrendelőink kedvezményben részesülnek.

A tolmácsolási munkák áráról minden egyes esetben külön állapodunk meg.

Különleges szolgáltatásunk, hogy a lektorálás elvégzése után el is magyarázzuk, mik voltak a hibák, mit hogyan kellett volna helyesen megfogalmazni, hogy ily módon fejlődhessen íráskészsége. Ezen szolgáltatás ára: 1Ft+ÁFA / karakter   

A következő email címen és telefonszámon lehet érdeklődni illetve árajánlatot kérni:

translation@littlebritainservices.com

Harsányi Zita +36 205 400 636
(magyar)   
Tim Child +36 204 207 275 (angol)

 

Translation, Writing and Interpretation Services

With our teams of experienced translators and interpreters we provide a fast, accurate English – Hungarian and Hungarian-English service. Our mixture of native English and Hungarian translators ensures our translations are of native English – Hungarian quality.

Our qualified translators and interpreters offer a highly professional service.

We also ghost write books, publications and articles for a wide range of clients.

Whether it is British, American or international English you are after we can provide it.

High-quality, professional translations from English to Hungarian and vice versa.

  • experienced, native-speaking Hungarian and English translators
  • literary texts
  • websites
  • general documents
  • technical documents
  • personal and business letters
  • proof-reading
  • lectoring (removing the Hunglish from text)

English–Hungarian and Hungarian-English Interpreters

  • qualified interpreters
  • conferences
  • meetings
  • personal

Our fees are negotiated before each project.

As a guide, standard translation is 2.8 HUF + VAT (AFA) per character (including lectoring),  (about 12.6 HUF per word).

For lectoring and proof reading alone the fee is 0.8 HUF + VAT (AFA) per character (about 3.6 HUF per word).

Technical translations and urgent work attracts a higher rate. Discounts are available for regular clients.

With lectoring we can also provide an extra service of guiding clients through their errors to help them improve their writing skills. The fee for this lector work is a total of 1.0 HUF + VAT (AFA) per character.
 
Simultaneous interpreting work, ghost writing and copy writing work is always quoted individually.

For quotes and enquiries translation@littlebritainservices.com or telephone
Tim Child +36 204 207 275
(English)
Zita Harsányi +36 205 400 636 (Hungarian)

Voice recording and Copy Editing

Two of the teacher with LBS, Tim Child and Lynda Stevens, were the voices behind the Accent Mastermind series. This is not one of our own products. Generally we suggest that the best way to learn is to practice with a teacher, but where distance and time makes that difficult this series is a good alternative to help you with developing English intonation.

Tim Child, Patricia Hughes and Dave Thompson do regular voice work, and recording audio material for business and schools.

We are based in Budapest and our team are available through LBS for voice, copy writing, translation and copy editing work.